榮耀
1945年9月9日,發(fā)生了一件對計算機(jī)界而言非常重要的軼事。那天的天氣很熱,工作人員把窗戶都打開了,后來有一只蛾飛了進(jìn)來,結(jié)果那只蛾死在一只繼電器里面,造成電路不通,機(jī)器死機(jī),他們沒辦法算出他們要的結(jié)果。經(jīng)過了近一天的檢查,Grace找到了那只蛾,她設(shè)法用她的發(fā)夾把那只蛾弄了出來,還把那只蛾的尸體貼在她的管理日志上,上面寫道:“就是這個Bug,害我們今天的工作無法完成。”這個消息傳開之后,那個實(shí)驗(yàn)室里的人每逢老板詢問為何還沒做出結(jié)果時,都把過錯推給Bug. (那個實(shí)驗(yàn)室里的人們真是幸福啊 ..)
爾后,”bug” (小蟲) 和”debug” (除蟲) 這兩個本來普普通通的詞匯成了計算機(jī)領(lǐng)域中特指莫明其妙的“錯誤”和“排除錯誤”的專用詞匯而流傳至今。
Grace對計算機(jī)界的貢獻(xiàn)相當(dāng)多,Bug這個名詞的引用,其實(shí)只算是一個小小的插曲。
她最大的貢獻(xiàn)是發(fā)明了世界上第一個編譯器?(Compiler), 名字叫做A-0. 當(dāng)時是沒有任何組合語言及程序語言存在的,所有的程序設(shè)計人員都要把程序翻譯成機(jī)器碼,即”0011000101011″這樣的形式,在紙上打孔,再送到機(jī)器里去讀。Grace在進(jìn)入Eckert-Mauchley公司之后,便產(chǎn)生了一種想法,她想設(shè)計一種程序,讓人可以用類似英文的語法,把想做的事寫下來,然后用這個程序把英文翻譯成機(jī)器的語法,交給機(jī)器去執(zhí)行。這個想法就是今日的Compiler (編譯器)。
當(dāng)初她提出這樣的構(gòu)想時,眾人皆曰不可。所有人都告訴她計算機(jī)只能做計算,只能處理數(shù)字,計算機(jī)是不懂英文的。在50年代,大部分人都尚未意識到計算機(jī)是用來處理信息的工具,所有的人就認(rèn)為計算機(jī)只是個計算器而已。
Grace Hopper可能是第一個想到這個問題并且有機(jī)會做下去的人。爾后,她就到處去演講以籌集資金來做這項(xiàng)計劃。這段期間,有很多朋友問她:“你怎么這么勇敢呢? 萬一搞砸了,你該怎么辦?”Grace回答道:
“It is always easier to ask forgiveness than it is to get permission.”
(以后要道歉,比現(xiàn)在要拿到錢簡單多了。)
各種婦女社會團(tuán)體和學(xué)術(shù)組織都曾授予Grace各種稱號和獎勵。1991年,布什總統(tǒng)在白宮授予她的“美國國家技術(shù)獎” (National Medal of Technology) 是其中的最高獎項(xiàng),她也是至今惟一獲此殊榮的美國女性。她的名言有很多,她自己最喜歡的,也是她最喜歡對所謂的“年輕人”說的 (在她年老時,她所謂的年輕人就是“年齡不到我的一半的人就叫做年輕人”),這句話是:
“A ship in port is safe, but that is not what ships are built for.”